聚苯乙烯(Polystyrene,,縮寫PS)是指由苯乙烯單體經(jīng)自由基加聚反應(yīng)合成的聚合物,日文名稱為ポリスチレン。它是一種有色透明的熱塑性塑料,,具有高于100℃的玻璃轉(zhuǎn)化溫度,,因此經(jīng)常被用來制作各種需要承受開水的溫度的一次性容器,以及一次性泡沫飯盒等,。
聚苯乙烯玻璃化溫度80~90℃,,非晶態(tài)密度1.04~1.06克/立方厘米,晶體密度1.11~1.12克/立方厘米,,熔融溫度240℃,,電阻率為1020~1022歐·厘米。導(dǎo)熱系數(shù)30℃時0.116瓦/(米·開),。通常的聚苯乙烯為非晶態(tài)無規(guī)聚合物,,具有優(yōu)良的絕熱、絕緣和透明性,,長期使用溫度0~70℃,,但脆,,低溫易開裂,。此外還有全同和間同以及無規(guī)立構(gòu)聚苯乙烯。全同聚合物有高度結(jié)晶性,,間同聚合物有部分結(jié)晶性,。
![](https://yry-bj.com/skin/st08skin/image/lazy.gif)
STYRON GPPS 666H 盛禧奧華南經(jīng)銷商代理 分類
聚苯乙烯(PS)包括普通聚苯乙烯,發(fā)泡聚苯乙烯(EPS),,高抗沖聚苯乙烯(HIPS)及間規(guī)聚苯乙烯(SPS),。普通聚苯乙烯樹脂,無臭,,無色的透明顆粒,,似玻璃狀脆性材料,其制品具有極高的透明度,,透光率可達90%以上,,電絕緣性能好,易著色,,加工流動性好,,剛性好及耐化學(xué)腐蝕性好等。普通聚苯乙烯的不足之處在于性脆,,沖擊強度低,,易出現(xiàn)應(yīng)力開裂,耐熱性差及不耐沸水等,。
屬性
普通聚苯乙烯樹脂屬無定形高分子聚合物,,聚苯乙烯大分子鏈的側(cè)基為苯環(huán),大體積側(cè)基為苯環(huán)的無規(guī)排列決定了聚苯乙烯的物理化學(xué)性質(zhì),,如透明度高.剛度大.玻璃化溫度高,,性脆等,。可發(fā)性聚苯乙烯為在普通聚苯乙烯中浸漬低沸點的物理發(fā)泡劑制成,,加工過程中受熱發(fā)泡,,專用于制作泡沫塑料產(chǎn)品。高抗沖聚苯乙烯為苯乙烯和丁二烯的共聚物,,丁二烯為分散相,,提高了材料的沖擊強度,但產(chǎn)品不透明,。間規(guī)聚苯乙烯為間同結(jié)構(gòu),,采用茂金屬催化劑生產(chǎn),發(fā)展的聚苯乙烯新品種,,性能好,,屬于工程塑料。
![](https://yry-bj.com/skin/st08skin/image/lazy.gif)
STYRON GPPS 666H 盛禧奧華南經(jīng)銷商華南代理成型性能
無定形料,,吸濕小,,不須充分干燥,不易分解,,但熱膨脹系數(shù)大,,易產(chǎn)生內(nèi)應(yīng)力。流動性較好,,可用螺桿或柱塞式注射機成型,。宜用高料溫,高模溫,,低注射壓力,,延長注射時間有利于降低內(nèi)應(yīng)力,防止縮孔,、變形.,。 可用各種形式澆口,澆口與塑件圓弧連接,,以免去處澆口時損壞塑件,。脫模斜度大,頂出均勻,。塑件壁厚均勻,,不帶鑲件,如有鑲件應(yīng)預(yù)熱,。
1.吸水性極小,,成型前可不干燥。模溫30-60度,料溫140-200度,。
2.性脆易裂,,熱膨脹系數(shù)大,易產(chǎn)生內(nèi)應(yīng)力,。
3.流動性較好,,應(yīng)注意模具間隙,防止縮孔,、飛邊,。
4.宜采用高料溫、高模溫,、低注射壓力,,延長注射時間有利于降低內(nèi)應(yīng)力,防止縮孔,、變形,,但料溫過高,容易出現(xiàn)銀絲,,料溫低或脫模劑多則透明性差,。
5.可采用各種形式的澆口,脫模斜度宜大,,頂出力均勻,,以防開裂,。
6.塑件壁厚均勻,,不帶嵌件,各面應(yīng)圓弧連接,,不宜有缺口,、尖角。
![](https://yry-bj.com/skin/st08skin/image/lazy.gif)
the narrator crashes in the desert and makes the acquaintance of the little prince
So I lived my life alone, without anyone that I could really talk to, until I had an accident with my plane in the Desert of Sahara, six years ago. Something was broken in my engine. And as I had with me neither a mechanic nor any passengers, I set myself to attempt the difficult repairs all alone. It was a question of life or death for me: I had scarcely enough drinking water to last a week.
The first night, then, I went to sleep on the sand, a thousand miles from any human habitation. I was more isolated than a shipwrecked sailor on a raft in the middle of the ocean. Thus you can imagine my amazement, at sunrise, when I was awakened by an odd little voice. It said: